Sunday, 17 April 2016

Hey...
Today it has been a very hard day because my army and I fought against Greeks. We won and tonight we'll have a party!! I'm very tired but I'll go to the party and I hope that Andromaca'll come to the camp so we'll can stay together and dance all night long.



I cannot wait!! I'm very impatient :)
I'm so happy.











It will be funny! With music, drinks, food and many girls!! ;-)
(Ops I'm married, I forgot it... ahaha
don't say anything to Andromaca!! Pleeeease!!! ;-) )







https://www.youtube.com/watch?v=qGSWjp11mvY

6 comments:

  1. "Reckless one, my Hector- your own fiery courage will destroy you!" (Book 6, line 482)

    ReplyDelete
  2. Avea Calcàs lasciato in tanto male,
    sanza niente farlene sapere,
    una sua figlia vedova, la quale
    sì bella e sì angelica a vedere
    era, che non parea cosa mortale:
    Criseida nomata, al mio parere,
    accorta, onesta, savia e costumata
    quant'altra che in Troia fosse nata.
    12

    La qual sentendo il noioso romore
    per la fuga del padre, assai dogliosa
    quale era in tanto dubbioso furore,
    in abito dolente e lagrimosa
    ginocchion si gittò a piè d'Ettore,
    e con voce e con vista assai pietosa,
    scusando sé ed il padre accusando,
    finì 'l dir suo mercé addimandando.
    13

    Era pietoso Ettòr di sua natura;
    per che, vedendo di costei il pianto,
    ch'era più bella ch'altra creatura,
    con pio parlar la confortò alquanto,
    dicendo: - Lascia con la ria ventura
    tuo padre andar che n'ha offeso tanto,
    e tu sicura, lieta e sanza noia,
    con noi, mentre t'aggrada, ti sta' 'n Troia.
    Boccaccio 'Il filostrato'

    ReplyDelete
    Replies
    1. I found this text in my tent, under the carpet, I wanted to read it but it was written in a strange language… I want to translate it!! I hope that it will be easy to understand!! ;)

      Delete
  3. I would be at this party!!

    ReplyDelete
  4. I would be at this party!!

    ReplyDelete

Note: only a member of this blog may post a comment.